LA TEORIA DE COLÓN GALLEGO, INVADIÓ POR RADIO LOS HOGARES ESPAÑOLES

LA COPE SE INTERESA POR EL ORIGEN GALLEGO DEL DESCUBRIDOR.

cope_colonLa veterana periodista Paloma Gómez Borrero, se vio sorprendida por el conocimiento y exposición de la Teoría Gallega del origen de Cristóbal Colón, en el transcurso de un programa de radio de un medio de difusión nacional. La intervención radiofónica a petición de la emisora, se produce al comprobar la gran documentación que encuentran en internet sobre la misma, y las noticias que vienen dando la prensa nacional, en estos últimos meses.

 

El programa de radio de la Cadena COPE, dirigido por la periodista Cristina López Schlichting en horario de máxima audiencia, se emitió en directo este domingo a las 13:30 horas, y durante el mismo, la locutora -de ascendencia hispano-germana-, hizo gala de un gran conocimiento de la teoría; además de perplejidad por los diferentes argumentos que exponía el presidente de la Asociación Cristóbal Colón Galego, Eduardo Esteban; que no dudó en sacarle el mayor partido posible a una intervención que de los cuatro minutos previstos, dobló, gracias al interés que mostraron ambas contertulias.

 

La anécdota de la entrevista se produjo cuando la primera corresponsal de TVE en Italia, manifestó en directo «Yo en cuanto vea al Ministro de Cultura ya le voy a contar todo, al italiano» ; previamente Paloma Gómez Borrero mostró su conocimiento sobre el Cristóforo Colombo de la teoría «oficial», escuchando y participando muy activamente durante la intervención, lo que sirvió para crear una gran atención por su parte.

 

Paloma Gómez Borrero que estaba como colaboradora en esa parte del programa, contaba su reciente paso por Galicia como pregonera.

 

ENLACE AL PROGRAMA RADIOFONICO:

 

http://www.cope.es/player/id=2013090814400001&activo=10

 

(escuchar desde el minuto 28:25 para centrarse, Colón Gallego empieza 29:25 horas al 39:15 horas)

 

Paloma Gómez Borrero «Yo en cuanto vea al Ministro de Cultura ya le voy a contar todo, al italiano»

 

 

Curriculum de Paloma Gómez Borrero:

http://es.wikipedia.org/wiki/Paloma_G%C3%B3mez_Borrero

Curriculum de Cristina López Schlichting: (Cadena COPE. Programa «Fin de Semana»)

http://es.wikipedia.org/wiki/Cristina_L%C3%B3pez_Schlichting

El Instituto de Patrimonio Cultural de España, entrega a la Asociación Cristóbal Colón Galego, un facsímil de las “Capitulaciones de Santa Fe»

LA PUBLICACIÓN SERA EXPUESTA EN LA CASA MUSEO DE COLÓN DE PORTO SANTO

EL DOCUMENTO ESTÁ FIRMADO POR “DE COLON”, TAL Y COMO APARECE EL NOMBRE EN LOS DOCUMENTOS DE LA TEORIA DEL ORIGEN GALLEGO DEL DESCUBRIDOR.

 

La casa Museo de Cristóbal Colón en Porto Santo, acrecienta su imagen y enriquece sus fondos, con una copia facsímil (del año 1970) de las CAPITULACIONES DE SANTA FE, que depositará la Asociación Cristóbal Colón Galego, y que le ha sido enviada por el Instituto de Patrimonio Cultural de España con sede en Madrid.

El acto protocolario en el Concello de Poio, estuvo presidido por el alcalde Luciano Sobral, y la Concejala de Cultura Silvia Díaz, a quien Eduardo Esteban y Fernando Alonso, como presidente y vicepresidente de la asociación Coloniana, le hicieron entrega del documento para su posterior exposición.

El original que se conserva en el Archivo de la Corona de Aragón en Barcelona, es el documento estrella de la exposición “Del más allá al Nuevo Mundo. Los viajes medievales y las capitulaciones de Colón”, que se celebra hasta finales de éste año. Y forma parte del programa “Memoria del Mundo” de la UNESCO, en el que solo hay 34 documentos.

Es su contenido lo que lo hace excepcional a este documento; ya que en él, se otorgan a “de Colón” títulos de almirante, virrey y gobernador general de los territorios que descubriera, así como la décima parte de los beneficios, nombrando como herederos a sus sucesores de forma vitalicia.

La asociación Cristóbal Colón Galego, destaca del documento, la designación “de Colón”, tal y como aparece en las “pruebas documentales” que vienen utilizando para dar a conocer el posible origen gallego del navegante, tanto en papel “antes, durante, y después del Descubrimiento”, como en las dos inscripciones en piedra datadas de finales del Siglo XV (una al pie de la Casa Museo, de 1490; y otra en la Capilla lateral en Santa María la Mayor). “Estas pruebas documentales, es en Pontevedra, el único sitio en el Mundo donde se han encontrado”, como afirman desde la asociación. Y que recientemente ha ratificado su autenticidad el propio Instituto de Patrimonio Cultural (IPC) en la conferencia que pronuncio en el Museo de Pontevedra su jefe de Servicio de Conservación y Restauración de Patrimonio Bibliográfico, Documental y Obra Gráfica, Dª Mª Carmen Hidalgo Brinquis.

La importancia de ésta obra facsímil, radica en que también incluye los “salvoconductos para el  descubrimiento del Nuevo Mundo”, con sus transcripciones y traducciones, así como los comentarios del director del Archivo de la Corona de Aragón –en 1970- Federico Udina, que llama la atención de que fuera redactado en castellano (y no en latín que eran el lenguaje “internacional” de la época). Esto hace presuponer que era la lengua con la que se entendían con Colón, “Y con ello no queremos hacer ninguna alusión al gran problema de la Patria del Descubridor” , dice el erudito en las notas preliminares.

Eduardo Esteban Meruéndano

contrato-suscrito

Faro de Vigo

El contrato suscrito por Cristóbal Colón con los Reyes Católicos ya se puede ver en Poio

Lena Blanco 24.08.2013 | 00:00

_______________________________________________________________________

 

Capitulaciones del Almirante Don Cristóbal Colón y salvoconductos para el descubrimiento del Nuevo Mundo.

 

Introducción:

Las Capitulaciones de Santa Fe (firmados en el campo de Santa Fe en Granada) es el documento donde el 17 de abril de 1492, pocos meses antes del descubrimiento, los Reyes Católicos otorgan a Cristóbal Colón los títulos de almirante, virrey y gobernador general de todos los territorios que descubriera o ganase durante su vida, que comprendían:

1. Título vitalicio y hereditario de Almirante de la mar océana;
2. Título de Virrey y Gobernador de las tierras que descubriera;
3. Derecho a recibir la décima parte de todas las riquezas y mercancías en la empresa;
4. Autoridad para lidiar en los problemas que se originasen en cuestiones de riquezas
5. Derecho a contribuir con la octava parte de los gastos de la expedición, a cambio de recibir luego una parte similar de los beneficios obtenidos.

A este documento acompañan otros dos, destinados a alcanzar la protección real y los medios necesarios para llevar a cabo el viaje.

 

Curiosidades:

El documento está escrito en castellano, no en la lengua internacional de entonces, el Latín, como es el caso de los salvoconductos. Es de suponer que se escribió en la lengua que mejor entendería el Almirante, tratándose de un contenido tan importante para Cristóbal Colón y sus descendientes.

No se le requirió carta de naturaleza, sin ella ningún extranjero podía ocupar cargo alguno en los reinos de Castilla y menos con privilegios propios de la más alta nobleza.

Los salvoconductos  o credenciales, sí están escritos en Latín, uno es el dirigido al Gran Kan, por creencia que llegaría a tierras de su dominio y el otro con carácter general para quienes encontrara en el camino, obedecen al formulario de la época, cuando se trataba de viajes largos.

Sorprende de esta frase: “Las cosas suplicadas e que Vuestras Altezas dan e otorgan a Chistoval de Colon en alguna satisfacción de las tierras que ha descubierto…”. Por un lado se dirigen a Colón con el gentilicio “de Colón”, tal como el quiso que se llamaran sus herederos y que solo se encuentra de esta forma en Pontevedra, y por otro lado el dar las Indias por descubiertas, dando a entender que tanto Cristóbal Colón como los Reyes ya eran conocedores de su existencia.

El documento original no se conserva, lo que se conserva es un registro de Cancillería en el Archivo de la Corona de Aragón. Resulta curioso como la mayor parte de la documentación oficial entre Colón y la Corona resulta desaparecida, conservándose básicamente la encontrada en archivos particulares (1).

Fernando Alonso Conchouso

 

(1) Esto no significa que no tenga este documento un valor histórico enorme. Tan elevadas concesiones lo hacen creíble, teniendo en cuenta que más es imposible y a la Corona solo le beneficiaría  menos.

Ruta Coloniana de barcos clásicos en la prensa

 

Los yates clásicos completan la primera navegación coloniana

Hay lugares en América con topónimos locales

Manuel Pousada 22.08.2013 | 07:31

Regata de yates clásicos por la ría. // S. Álvarez

Regata de yates clásicos por la ría. // S. Álvarez

La flota de yates clásicos franceses, acompañada por embarcaciones tradicionales y veleros gallegos completaron ayer la primera navegación coloniana por la ría de Pontevedra, visitanto distintos lugares, cuyos nombres se repiten en la costa americana.

En esta regata, que se celebra por primera vez, las naves francesas y gallegas recorrieron un circuito balizado frente a accidentes geográficos de la ría de Pontevedra cuyos nombres utilizó el descubridor de América, Cristobal Colón, para la toponimia de diversos lugares de la costa americana y del Caribe.

El convoy visitó, a lo largo de la mañana de ayer, lugares como Santa María de Gracia y O Frade, en la isla de Tambo; Isla de las Ratas, en Campelo; Portosanto y río Serpe, en Poio; o Punta Placeres en Pontevedra. En Marín, visitaron, por mar, la Escuela Naval alrededor de las 13.30 y numerosos vecinos y aficionados a los deportes náuticos se dieron cita en el paseo Antonio Blanco para contemplar la bonita fotografía que supuso el paso de la flota de yates clásicos.

La toponimia es el pilar básico en el que se sustenta la teoría de la Asociación Cristobal Colón Gallego, promotora de esta regata junto al Real Club de Mar de Aguete, que asegura que el ilustre navegante procedía de Poio. Refuerzan su hipótesis alegando que la lengua madre de Colón era el gallego y que el origen de su apellido es, también, autóctono.

 

 

Los veleros de la ruta de Colón descubren los secretos de la ría

La decena de yates franceses recalaron ayer en la villa de Combarro

Pontevedra / La Voz  22 de agosto de 2013  05:00
Los remolcadores recibieron a los veleros a su llegada a Marín con unos espectaculares chorros de agua. L. PENIDE

Guiándose por una carta náutica en la que se puede leer Toponimia de la Ría de Pontevedra utilizada por Cristóbal Colón en América, los veleros de la travesía coloniana recorrieron ayer la ría de Pontevedra. Fue una travesía en la que las tripulaciones de los diez yates clásicos franceses no solo descubrieron algunos de los argumentos que sustentan la tesis del Colón gallego, sino que también conocieron, entre otras muchas cosas, uno de los motores económicos de la comarca: las bateas de mejillón.

Ayer dos profundos conocedores y eruditos de la teoría del origen pontevedrés del navegante, como son el escritor Rodrigo Cota y el presidente de la Asociación Cristóbal Colón Galego, Eduardo Esteban, ejercieron de cicerones. Ambos les descubrieron algunos de los más de doscientos topónimos existentes en apenas un radio de cincuenta kilómetros con los que Cristóbal Colón bautizó a las tierras de las que iba tomando posesión en nombre de la corona de los Reyes Católicos.

Fue, asimismo, una ruta curiosa en la que ningún velero desplegó el velamen, por lo menos entre Aguete y Combarro. El motivo parece encontrarse en que este tipo de yates, al ser embarcaciones clásicas, se mueven muy lentamente, incluso, con viento a favor. Además de que necesitan de unas condiciones meteorológicas bastante concretas para alzar las velas, algo que aparentemente ayer no se daba en la ría, explicó personal del club náutico de Aguete.

 

 

La llegada del Rally y la Travesía Coloniana en las noticias de la TVG

 

 

 

 

Este miércoles en el transcurso de la ruta coloniana por el interior de la Ría de Pontevedra, pasarán en parada naval ante el paseo marítimo de Marín

 

LA ALCALDESA DE MARÍN Y EL COMANDANTE DE LA ESCUELA NAVAL RECEPCIONARON EN AGUETE A LOS YATES FRANCESES CLÁSICOS DEL RALLY  LA BAULE-GALICIA 

 

.- Marín,  20 de Agosto de 2013

Sin apariencia de cansancio tras 450 millas náuticas de recorrido desde la galia francesa hasta nuestras costas gallegas, los participantes en el Rally La Baule-Galicia llegaron a lo largo del martes al puerto de Aguete que los recibió con un espléndido día de sol y con una multitud de público que a lo largo del día estuvo por los pantalanes del puerto observando están auténticas joyas náuticas, ejemplo de un turismo de alta calidad con vistas a que esta relación aumente año tras año en beneficio del entorno hostelero de la zona.

Tras acicalarse, las tripulaciones fueron recepcionadas y agasajadas por la alcaldesa de Marín, Dña. María Ramallo, el comandante-director de la Escuela Naval, D. Juan Luis Sobrino, y el Presidente del Real Club de Mar de Aguete y AGABACE, D. Guillermo Gefaell. El grupo de coros y danzas Celme tuvo una gran actuación antes de la recepción, muy emotiva por cierto, tras la cual hubo una charla conferencia interviniendo el narrador, investigador especialista en Colón, el escritor Rodrigo Cota (1), antes de la cena y fiesta que por la noche tuvieron en el propio Real Club de Aguete.

 

AL SOL EN MARIN REGATA FRANCIA-GALICIA Veleros para defender el origen gallego de Colón

MARCOS GAGO

IMG_1386Diez barcos clásicos franceses, acompañados por otras embar­caciones gallegas, dejaron bo­quiabiertos a los bañistas que ayer tomaban el sol en la pla­ya de Agüete, en el municipio pontevedrés de Marín. La arri­bada a la ría es el punto culmi­nante de una regata que par­tió de la localidad gala de La Baule y que, tras un peri- plo de más de 400 mi­llas náuticas, trajo a esta pequeña floti­lla hasta el puer­to deportivo ma­rínense. Desde la organización se­ñalaron que el viaje fue tranqui­lo, a veces demasía do. La falta de viento obligó a retrasar la entrada en la ría y a trastocar un poco el programa.

Pendientes de que las esbel­tas figuras de estos veleros enfi­len hacia el fondo de la ría, ayer las miradas de todos los pre­sentes en el puerto de Agüe­te se dirigieron a las embarca­ciones, entre las que destacan Khayam, de 18 metros, y Cyren- ne, con una cubierta de madera de teka y con un enorme palo mayor de unos 25 metros.

Estas son dos de las joyas de esta flota, que Volve­rá a izar el ancla hoy en lo que se ha venido a califi­car como travesía coloniana. Y es que

una de las razones de la llega­da de estos buques a Marín es difundir la tesis del origen ga­llego del descubridor y nave­gante Cristóbal Colón.

Es una teoría que cuenta con muchos seguidores en Ponteve­dra —el Concello de Poio inclu­so le ha construido un museo— y se basa en el idioma emplea­do por el almirante de la Mar Oceana —gallego-portugués—, la aparición de documentos de la familia Colón en el siglo XV en los archivos de la ciudad del Lérez y la toponimia que utili­zó el marino durante sus des­cubrimientos.

Es más, la flota que ayer arri­bó a Marín recorrerá numerosos puntos del litoral gallego (cabos, ensenadas, islotes…) que existen también con el mismo nombre al otro lado del charco.

Cristina Fernández vs. Cristóbal Colón: ¿y si la historia que nos contaron es errónea?

Una estatua acostada tras la Casa de Gobierno -la de Cristóbal Colón- que ahora no saben qué hacer con ella, sigue siendo parte de una controversia absurda.

0001218416

Jorge Boimvaser

Y lo más interesante, la historia que nos enseñan en el colegio ha sido desfigurada y un hombre de conducta intachable se dedicó a investigarla. Aquí te la contamos.

Simon Wiesenthal, fue el más renombrado cazador de nazis de la post guerra. «Cazador» es una palabra que no encaja perfectamente, porque en realidad Wiesenthal se dedicó a buscar nazis prófugos, denunciarlos y hacerlos compadecer en el banquillo de los acusados por el genocidio judío del nazismo.

Un centro que lleva su nombre es en la actualidad una organización renombrada mundialmente, porque entre otras cosas jamás utilizó la palabra venganza sino siempre el término justicia. Un ejemplo para todas las generaciones y para quienes desconocen la historia de este tremendo arquitecto que se salvó del holocausto de Hitler y vivió para seguir genocidas hasta cumplir su cometido.

Lo que muchos ignoran es una obra de investigación histórica tremenda que escribió Wiesenthal llamado «Operación Nuevo Mundo» (La misión secreta de Cristóbal Colón), que le ofrece una vuelta de tuerca al asunto del descubrimiento de América.

En 1976, a la par que perseguía y encontraba a todos los jerarcas nazis que participaron en la matanza de judíos («encontré a todos los que buscaba», expresó cuando finalizó su trabajo en abril del 2003, el mismo Wiesenthal que había permanecido en campos de concentración nazis), publicó el libro que transgredía el relato enseñado históricamente tras una investigación que mantuvo en secreto hasta la edición inicial.

Y un detalle para resaltar la figura de este hombre fallecido a los 95 años. Le habían quedado nombres de genocidas en su libreta, pero Wiesenthal no quiso seguir esa búsqueda porque esos asesinos prófugos ya estaban ancianos y débiles para afrontar un juicio en el banquillo de los acusados. Ejemplo de un hombre íntegro, sin fisuras ni rencores.

Por eso, su trabajo en el libro «Operación Nuevo Mundo» no puede ignorarse, y menos aún cuando remover la figura de Cristóbal Colón que estaba instalada a espaldas de la Casa de Gobierno genera una polémica con las comunidades venecianas en la Argentina, justo en un país donde las colectividades siempre se han llevado de maravillas y no hay derecho a mancillar esa relación histórica entre todos quienes bajaron de los barcos e hicieron una gran Argentina, sin rivalidades ni enfrentamientos.

¿Qué plantea «Operación Nuevo Mundo» como para mostrarnos que Cristóbal Colón no fue uno de los conquistadores genocidas que arrasaron con los pueblos originarios de toda América («te dejo La Biblia y me llevo tu oro, y si no lo aceptas te mato», sería la síntesis de las matanzas de los conquistadores)…?

La sinopsis de la obra sería así: el 2 de agosto de 1492 entraba en vigencia el llamado «Edicto de Granada», una disposición hecha para expulsar a los judíos de España.

Los judíos no tenían tierra de escape, solo que en los puertos de España se escuchaban comentarios de marineros y mercaderes que relataban la existencia de Tribus de Israel en sitios de Oriente, donde los hebreos vivían en paz y sin ser perseguidos por nadie.

Wiesenthal consultó mil documentos y hasta realizó un detallado análisis de Colón para llegar a la conclusión de que su origen era judío, y de allí su interés no de conquistar un nuevo mundo para saquearlo sino para rescatar a los judíos de España, que les esperaba un grave final si se cumplía el «Edicto de Granada».

Que Colón haya ocultado su origen hebreo como tantas personas de su época para salvarse de las persecuciones, es parte del argumento del libro.

Aunque algún ejemplar de «Operación Nuevo Mundo» puede estar en las librerías virtuales, su texto completo puede descargarse de internet.

Los marineros de su tripulación no fueron entonces presidiarios embarcados sino judíos salvados de la inquisición que tanto estrago produjo en la Edad Media. Y su búsqueda no fue para una conquista ni matanza de indios, sino una patriada para salvar a su gente de una persecución atroz.

No hay historiador que se atreva a disentir con una figura de la talla de Simón Wiesenthal, a lo sumo lo que viene ocurriendo con «Operación Nuevo Mundo» desde su publicación original en 1976; es que la obra permanece ignorada -ninguneada es el término apropiado-, por quienes sólo se atreven a repetir el texto de la historia oficial.

Ahora que la hacemos pública y puede ser consultada por cualquiera que tenga interés en el asunto, ¿por qué no terminamos con esa polémica de Cristina Fernández versus Cristóbal Colón, volvemos a erigir el monumento en el lugar que estaba, y dejamos de buscar polémicas absurdas que sólo sirven para enfrentar a los argentinos?

Sería bueno para el humor colectivo bajar la densidad de los enfrentamientos y sobre todo que la Presidente deje de escuchar a los pigmeos que le acercan ideas que además de falsas no sirven para ninguna causa.

La toponimia gallega de Colón cotejada con los archivos históricos de la Autoridad Portuaria de Marín

toponimia-gallega-1

La toponimia gallega de Colón

La Autoridad Portuaria elabora, como refuerzo del origen poiense del descubridor, una carta náutica con los nombres de la ría que se repiten al pie de la letra en América

Manuel Pousada 10.07.2013 | 08:16

Suárez Costa entregó el documento a la asociación Colón Gallego. // SA

Una carta de navegación de la ría de Pontevedra fue el obsequio que entregó el presidente de Autoridad Portuaria a la asociación Cristóbal Colón Gallego. Esta agrupación defiende con contundentes argumentos la procedencia poiense del histórico navegante. El pilar básico de su investigación es la toponimia, ya que existen lugares en Galicia, cuyo nombre y relieve, son idénticos a zonas del continente americano. Eduardo Esteban, presidente de la asociación, reconoce que la demostración de la procedencia de Colón, supondría un gran impulso turístico para Galicia.

La asociación Cristóbal Colón Gallego recibió, de manos del presidente de Autoridad Portuaria, José Benito Suárez Costa, una carta náutica de la ría de Pontevedra en la que figuran lugares cuyos nombres se repiten en diferentes zonas de la América descubierta por Colón.

Con este documento, los directivos de la asociación, Eduardo Esteban y Fernando Alonso, quieren demostrar la procedencia gallega, concretamente de Portosanto, en Poio, del histórico navegante.

Los principales argumentos que manejan desde esta agrupación son, en primer lugar, la lengua madre del explorador, que no es otra que el gallego-portugués. Otra razón de peso, es el origen gallego del apellido Colón.

No obstante, el argumento más contundente es la toponimia. Los nombres empleados por Colón para designar los nuevos territorios descubiertos se corresponden con numerosas localidades gallegas. Además, muchos de estos nombres son exclusivos de Galicia y no se encuentran en ninguna otra zona del mundo. Eduardo Esteban, refuerza este argumento añadiendo que existen lugares en Galicia y América que, además de llamarse igual, su parecido físico es indiscutible.

toponimia-gallegaEn referencia al tema de la toponimia, el director de la asociación señala que existen más de doscientos nombres de localidades exclusivamente gallegos que se repiten en América. Son los casos de Isla de las Ratas, Punta Pared, Punta Placeres, O Frade, Punta Lanzada o Pedra Blanca. Asimismo, designó nuevos territorios americanos con el nombre de parroquias de su pueblo natal, Poio, por ejemplo Puntada, Portosanto, San Salvador o Punta Galea.

Además de lugares, Colón bautizó a sus naves con nombres de esta tierra, es el caso de «La Gallega», apelativo original de la carabela «Santa María».

Los miembros de la asociación Cristóbal Colón Gallego aseguran que cuando se demuestre la procedencia poiense de Colón, el turismo en Galicia recibirá un gran impulso. El presidente de la Autoridad Portuaria fue más allá y declaró que «si se demuestra que Colón es de aquí, el impacto turístico sería como el caso del Apóstol Santiago».

Noticias relacionadas

 

 

Una carta náutica de la ría recoge la toponimia usada por Cristóbal Colón


Etiquetas: Puerto de MarínColóntopónimosmapa

09/07/2013 – DP (Marín)

Imagen 020El puerto de Marín ha publicado hoy un mapa con 45 topónimos de la ría de Pontevedra en los que Cristóbal Colón se podría haber inspirado para bautizar otros tantos accidentes geográficos de las islas del Caribe en su primer viaje a América.

El trabajo se ha hecho a partir de la iniciativa de la asociación Cristóbal Colón Gallego, que defiende que el navegante nació realmente en una parroquia de Poio, y no en Génova, como es comúnmente aceptado.

Entre los indicios que manejan los defensores de esta teoría está el elevado número de topónimos de Nuevo Mundo que son idénticos a los del área de la ría de Pontevedra, hecho que achacan al supuesto origen gallego del navegante.

Entre estas referencias figuran varias en la zona del inicio de la ría, caso de Portosanto, Punta Galea, Santa Ana, San Bartolomé, Tres Hermanos o Placeres, pero también otras algo más alejadas como Punta Faxilda en Sanxenxo o Punta Galera, tomada del islote Onza.

 

Una carta náutica muestra 45 topónimos gallegos utilizados por Colón en América

La asociación Cristobal Colón Galego quiere demostrar el origen pontevedrés del descubridor

Carta náutica presentada en Pontevedra
Carta náutica presentada en Pontevedra

La Asociación Cristóbal Colón Galego y la Autoridad Portuaria de Marín han presentado una carta náutica que incluye 45 topónimos de la ría de Pontevedra utilizados por Colón en América, con el objetivo de reafirmar la teoría sobre el origen pontevedrés del célebre descubridor.

Hasta un total de cuarenta y cinco nombres de lugares o accidentes geográficos que aparecen reflejados en este mapa, fueron utilizados por Colón para bautizar otros tantos enclaves descubiertos en sus expediciones al nuevo continente, según ha explicado Eduardo Esteban, presidente de la asociación. «La teoría gallega ha sido cuestionada por otras pero la toponimia no se puede cuestionar», ha sentenciado. Fernando Alonso, vicepresidente de esta asociación cultural, ha apuntado que «Colón no utilizó ningún nombre genovés o de otra parte de Italia», sin embargo, «al acercarse a San Salvador de Poio y a la que se decía que era su casa, los nombres usados son más».

Tanto Alonso como Eduardo Esteban aseguran que son más de 200 los topónimos gallegos que encuentran correspondencia en América, siendo «demasiada coincidencia» que ríos como el Xallas, único de Europa que desemboca en el mar mediante una cascada, cuente con un río hermano con las mismas características en Jamaica. En cuanto a la Ría de Pontevedra, los topónimos destacados son, entre otros, San Salvador, Portosanto, Río Serpe, Punta a Moa, Punta do Ferro, Pedralonga, San Bartolomé o Punta Faxilda. Según el presidente de la Autoriada Portuaria, José Benito Suárez Costa, todos estos datos fueron recabados en los archivos de la Autoridad Portuaria, y puestos a disposición de la Asociación que reivindica la galleguidad del navegante para reforzar sus teorias.

 

 Descargar Carta náutica de la página de la Autoridad Portuaria de Marín

 

COUSAS DE CARRAGAL image portada para valero

La Autoridad Portuaria presentará mañana una carta náutica de la Ría de Pontevedra con la toponimia de Cristóbal Colón

logo200208/07/2013

http://www.apmarin.com/es_noticias.php?p_noticia=856

Mañana martes 9 de julio, la Autoridad Portuaria hará la presentación de una carta náutica de la Ría de Pontevedra donde se recogen los topónimos propios de la zona y que Cristóbal Colón utilizó para dar nombre a los distintos puntos geográficos del nuevo continente durante el descubrimiento de América.

Para posicionar los puntos en la carta se ha recurrido, entre otras fuentes, al material e información disponible en el Archivo Histórico de la Autoridad Portuaria. Se trata, por tanto, de un importante trabajo de documentación histórica y su elaboración obedece a una demanda de la Asociación Cristóbal Colón Galego a la que la Autoridad Portuaria ha dado respuesta.

El objetivo final es que esta información volcada en la carta náutica coloniana sirva para divulgar el conocimiento de estos puntos y que pueda ser utilizada como un nuevo atractivo turístico en la zona de cara a la creciente afición a los deportes náuticos y a las regatas de embarcaciones clásicas e históricas.

Al acto asistirán Eduardo Esteban Meruendano y Fernando Alonso Conchouso, presidente y vicepresidente de la Asociación Cristóbal Colón Galego, además de Jose Benito Suárez Costa, presidente de la Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra.

Lugar: Puerto de Marín, sede de la Autoridad Portuaria
Fecha: 9 de julio
Hora: 11 horas

Estudio material de los fondos de D. Celso García de la Riega sobre Colón: nuevas aportaciones

Sin título-8
Mª Carmen Hidalgo BrinquisJefe Servicio de Conservación y Restauración de Patrimonio Bibliográfico, Documental y Obra Gráfica del Instituto del Patrimonio Cultural de España, expondrá las conclusiones finales del estudio y análisis por parte de los científicos del I.P.C.E. de los documentos depositados por la familia “De La Riega” en la Casa de Colón en Poio, Pontevedra.

 

LUGAR:

Museo de Pontevedra (Sexto Edificio). Jueves 23 de Mayo a las 18:00horas.

Presentan:

Carlos Valle Pérez (Director del Museo de Pontevedra)
José Basanta Campos (especialista enmarcas de papel antiguo)

Organizan: ATENEO DE PONTEVEDRA – ASOC. CRISTÓBAL COLÓN GALEGO

Colaboran:

Hotel Rías Bajas (Pontevedra) http://www.hotelriasbajas.com/
Concello de Poio Museo Casa de Cristóbal Colón

Diputación de PontevedraMuseo de Pontevedra

 

 

Sin título-5

 

 

Objetivos:

 1.-  Saber si los documentos son reales, originales y auténticos;  y de serlo, serían anteriores al DESCUBRIMIENTO,  y  conteniendo  el apellido COLON (tal y como el universal nauta lo escribió en sus principales documentos, y como  mandó firmar a sus descendientes).

Sería así la Teoría Gallega,  la única que podría documentalmente, demostrar éste hecho. Y sobre los  mismos documentos presentados por D. Celso García de la Riega, en 1898.

Aún siendo –hoy en día-  innecesarios para demostrar  ésta Teoría Gallega, por la posterior aparición de más documentos, y las inscripciones pétreas  aparecidas posteriormente (Santa María la Mayor y Cruz de Porto Santo).

Pero además, éste estudio,  defendería  y certificaría para un futuro la originalidad de los mismos, frente a la aparición de futuras copias.

 2.- El “intentar” saber si bajo las caligrafías dadas por “falsas” (por los estudiosos de la época, que ahora no vamos a entrar a valorar)  a principios del siglo XX (y después de muerto don Celso García de la Riega) no había intención de engaño, sino solamente de “avivar” una grafía poco clara para que se leyese mejor, y pudiese ser reproducida en la publicación –y con los métodos- de la época (1914).

3.- Rehabilitar la figura del Estudioso Investigador pontevedrés don Celso García de la Riega, tachado de falsario, después de su muerte.

 

 

Hallan imágenes de indios americanos en el Vaticano

http://www.mdzol.com/nota/463453-hallan-imagenes-de-indios-americanos-en-el-vaticano/#popupv19331v42

 

Fueron descubiertas en los Museos del Vaticano en un fresco que fue pintado dos años después del primer viaje de Cristóbal Colón al Nuevo Mundo.

Detalle del fresco "Resurrección de Cristo" del Pinturicchio. (Foto pintura.aut.org)
Detalle del fresco «Resurrección de Cristo» del Pinturicchio. (Foto pintura.aut.org)

Se trata de un bosquejo de un grupo de hombres desnudos, en actitud de baile, que apareció durante la restauración del fresco la Resurrección de Cristo, del artista renacentista Pinturicchio. Sería la primera representación figurativa de los indios americanos.

El fresco fue pintado en una de las numerosas salas que él decoró para el papa español Alejandro VI, informó el portal del diario español ABC.

El director de los Museos Vaticanos, Antonio Paolucci, comentó que las figuras se corresponden con las descripciones que Cristóbal Colón hizo en sus escritos sobre los indígenas a su llegada a América.

Paolucci precisa que «todo el ciclo de la pintura del Pinturicchio del apartamento papal se concluyó probablemente al final del 1494. El papa Borgia estaba interesado en el Nuevo Mundo, al igual que las grandes cancillerías de Europa. El 7 de junio de 1494 en Tordesillas (Castilla) se firmaba el tratado que dividía las Indias Occidentales, las tierras más allá de Europa, en un duopolio exclusivo entre el imperio español y el portugués».

 

El diario del primer viaje de Colón describe lo que vio aquel viernes 12 de octubre de 1492, cuando puso pie en tierra americana: "Vimos gente desnuda (...) buena y amistosa. Venían a nuestras barcos a nado. Nos trajeron papagayos, hilo de algodón, lanzas y otras muchas cosas, en cambio de otros objetos como pequeñas cuentas de cristal que les dimos". La pintura con los nativos americanos surgió durante la restauración del Pinturicchio que se realizó en el 2006, pero los expertos de arte vaticanos se habían mostrado hasta ahora cautos sobre su descubrimiento.
El diario del primer viaje de Colón describe lo que vio aquel viernes 12 de octubre de 1492, cuando puso pie en tierra americana: «Vimos gente desnuda (…) buena y amistosa. Venían a nuestras barcos a nado. Nos trajeron papagayos, hilo de algodón, lanzas y otras muchas cosas, en cambio de otros objetos como pequeñas cuentas de cristal que les dimos».
La pintura con los nativos americanos surgió durante la restauración del Pinturicchio que se realizó en el 2006, pero los expertos de arte vaticanos se habían mostrado hasta ahora cautos sobre su descubrimiento.

 

El diario del primer viaje de Colón describe lo que vio aquel viernes 12 de octubre de 1492, cuando puso pie en tierra americana: «Vimos gente desnuda (…) buena y amistosa. Venían a nuestras barcos a nado. Nos trajeron papagayos, hilo de algodón, lanzas y otras muchas cosas, en cambio de otros objetos como pequeñas cuentas de cristal que les dimos».

La pintura con los nativos americanos surgió durante la restauración del Pinturicchio que se realizó en el 2006, pero los expertos de arte vaticanos se habían mostrado hasta ahora cautos sobre su descubrimiento.

El Vaticano: pinturas reflejan la llegada de Cristóbal Colón a América

56205_Indios-Pintutas-Vaticano-D24COM«Vimos gente desnuda, buena y amistosa; venían a nuestras barcos a nado», decía el relato del descubridor del continente que quedó plasmado en la Santa Sede.

Las que podrían ser las primeras imágenes de los indios americanos fueron descubiertas en los Museos del Vaticano, en un fresco que fue pintado dos años después del primer viaje de Cristóbal Colón al Nuevo Mundo América, anunció el director de los Museos Vaticanos Antonio Paolucci.

Se trata de un bosquejo de un grupo de hombres desnudos, en actitud de baile, que apareció durante la restauración del fresco la «Resurrección de Cristo», del artista renacentista Pinturicchio.

El fresco fue pintado en una de las numerosas salas que él decoró para el papa español Alejandro VI, informó el portal del diario español ABC.

El profesor Paolucci, comenta que las figuras se corresponden con las descripciones que Cristóbal Colón hizo en sus escritos sobre los indígenas a su llegada a América.

El diario del primer viaje de Colón describe lo que vio aquel viernes 12 de octubre de 1492, cuando puso pie en tierra americana: «Vimos gente desnuda (…) buena y amistosa. Venían a nuestras barcos a nado. Nos trajeron papagayos, hilo de algodón, lanzas y otras muchas cosas, en cambio de otros objetos como pequeñas cuentas de cristal que les dimos».

La pintura con los nativos americanos surgió durante la restauración del Pinturicchio que se realizó en el 2006, pero los expertos de arte vaticanos se habían mostrado hasta ahora cautos sobre su descubrimiento.